上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1341节

(一滴水译,2018-2023)

1341、创世记11:13.亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,并且生儿育女。
“亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年”表示持续时间和状态;“亚法撒”在此和前面一样,表示记忆知识;“沙拉”是指来自记忆知识的东西,或记忆知识的后代;“并且生儿育女”表示教义事物。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1341. Genesis 11:13. And after Arpachshad fathered Shelah he lived four hundred three years, and he fathered sons and daughters.
After Arpachshad fathered Shelah he lived four hundred three years is a symbol for the length of time it lasted and its state; here as before Arpachshad symbolizes secular learning and Shelah symbolizes the effect of that learning. And he fathered sons and daughters symbolizes doctrinal matters.

Potts(1905-1910) 1341

1341. Verse 13. And Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters. "And Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years," signifies the duration and state; "Arpachshad" here, as before, signifies memory-knowledge; and "Shelah" is that which pertains to memory-knowledge; "and begat sons and daughters," signifies the doctrinal things.

Elliott(1983-1999) 1341

1341. Verse 13 And Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years; and he begot sons and daughters.

'Arpachshad lived after he begot Shelah four hundred and three years' means duration and state, 'Arpachshad' here, as previously, meaning knowledge, and 'Shelah' that which is the offspring of knowledge. 'And he begot sons and daughters' means matters of doctrine.

Latin(1748-1756) 1341

1341. Vers. 13. Et vixit Arpachshad, postquam genuit illum Shelahum, tribus annis et quadringentis annis; et genuit filios et filia 'Vixit Arpachshad postquam genuit Shelahum (x)tribus annis et quadringentis annis' significat durationem et statum; 'Arpachshad,' hic ut prius, scientiam; et 'Shelah' id quod est scientiae: 'et genuit filios et filias' significat doctrinalia.


上一节  下一节