1349、创世记11:20.拉吴活到三十二岁,生了西鹿。
“拉吴活到三十二岁”表示第六个状态的开始;“拉吴”在此和前面所表相同;“生了西鹿”表示由此而来的衍生物。“西鹿”是指以他命名并作为祖先的一个民族,该民族表示局限于外在的敬拜。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1349. Genesis 11:20. And Reu lived thirty-two years and fathered Serug.
Reu lived thirty-two years symbolizes the start of a sixth phase; Reu has the same symbolism here as before. And fathered Serug symbolizes what developed out of it; Serug was a nation named after its forefather Serug, and it symbolizes worship that stays on the surface.
Potts(1905-1910) 1349
1349. Verse 20. And Reu lived two and thirty years, and begat Serug. "And Reu lived two and thirty years," signifies the beginning of the sixth state; "Reu" signifies the same here as before; "and begat Serug," signifies a derivation therefrom. Serug was a nation so named from him as its father, by which is signified worship in externals.
Elliott(1983-1999) 1349
1349. Verse 20 And Reu lived thirty-two years, and he begot Serug. 'Reu lived thirty-two years' means the beginning of the sixth state, 'Reu' having the same meaning here as previously. 'And he begot Serug' means a derivative from it, 'Serug' being a nation so named from him as its forefather which means worship confined to externals
Latin(1748-1756) 1349
1349. Vers. 20. Et vixit Reu duobus et triginta annis, et genuit Serugum. 'Vixit Reu (x)duobus et triginta annis' significat initium sexti status; per 'Reu' significatur hic ut prius: 'et genuit Serugum' significat derivationem inde; 'Serug' fuit gens ab illo ut a suo patre ita nominata per quam significatur cultus in externis.