上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第1351节

(一滴水译,2018-2023)

1351、创世记11:22.西鹿活到三十岁,生了拿鹤。
“西鹿活到三十岁”表示该教会第七个状态的开始;“西鹿”在此和前面所表相同;“生了拿鹤”表示由此而来的衍生物。“拿鹤”是指以他命名并作为祖先的一个民族,该民族表示接近偶像崇拜的敬拜。

上一节  下一节  回首页


New Century Edition
Cooper(2008,2013)

[NCE]1351. Genesis 11:22. And Serug lived thirty years and fathered Nahor.
Serug lived thirty years symbolizes the start of a seventh phase in this church; Serug has the same symbolism here as before. And fathered Nahor symbolizes what developed out of it; Nahor was a nation named after its forefather Nahor, and it symbolizes worship verging on idolatry.

Potts(1905-1910) 1351

1351. Verse 22. And Serug lived thirty years, and begat Nahor. "And Serug lived thirty years," signifies the beginning of the seventh state of this church; "Serug" signifies the same here as before "and begat Nahor," signifies a derivation therefrom. Nahor was a nation so named from him as its father, whereby is signified worship verging to what is idolatrous.

Elliott(1983-1999) 1351

1351. Verse 22 And Serug lived thirty years, and he begot Nahor. 'Serug lived thirty years' means the beginning of the seventh state of this Church, 'Serug' having the same meaning here as previously. 'And he begot Nahor' means a derivative from it, 'Nahor' being a nation so named from him as its forefather which means worship verging on the idolatrous.

Latin(1748-1756) 1351

1351. Vers. 22. Et vixit Serug triginta annis, et genuit Nahorem. 'Vixit Serug (x)triginta annis' significat initium septimi status hujus Ecclesiae; per 'Serug' significatur hic ut prius: 'et genuit Nahorem' significat derivationem inde; 'Nahor' fuit gens ab illo ut a suo patre ita nominata per quam significatur cultus vergens ad idololatricum.


上一节  下一节