1358、亚伯兰、拿鹤、哈兰都是真实人物,系偶像崇拜者的民族也以他们命名,这一点从圣言的历史部分清楚可知。前面(1356:2节)已经说明,拿鹤就是这种情况,因为这座城本身被称为“拿鹤的城”(创世记24:10)。那时,城无非是聚居在一起的各个宗族;众多宗族组成一个民族。许多民族都是从亚伯拉罕生的,这一点不仅从以实玛利的后代或以实玛利人,还从他妻子基土拉所生的六个儿子的后代明显看出来;在创世记(25:1-4),经上提到了他们的名字。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1358. The fact that Abram, Nahor, and Haran were real people, and that nations were named after them, whose members were idolaters, can be seen in the Word's narrative parts. The truth of this in respect to Nahor has already been demonstrated [1356:2], since his city was actually called the city of Nahor (Genesis 24:10). In that day, cities were nothing but a number of clans living in the same place, and a collection of clans was a nation.
Many non-Jewish nations were born from Abraham, as can be seen not only from the descendants of Ishmael, or the Ishmaelites,{*1} but also from the descendants of the numerous children he had by his wife Keturah, who are named in Genesis 25:1, 2, 3, 4.
Footnotes:
{*1} Ishmael's descendants are listed in Genesis 25:13-16. They and others of Abraham's descendants are listed again in 1 Chronicles 1:29-42. [LHC]
Potts(1905-1910) 1358
1358. That Abram, Nahor, and Haran were persons, from whom also nations were named that were idolaters, is evident from the historical parts of the Word. As regards Nahor this has been already shown; for the city was called the city of Nahor (Gen. 24:10). At that time cities were nothing else than families that dwelt together; and a number of families constituted a nation. That a number of nations were born of Abraham, is evident not only from the posterity of Ishmael, or the Ishmaelites, but also from that of his several sons by his wife Keturah, who are named in Genesis 25:1-4.
Elliott(1983-1999) 1358
1358. Abram, Nahor, and Haran were actual people after whom nations that were idolaters were also named, as is clear from the historical sections of the Word. That this was so in the case of Nahor has been shown already, for the city itself was called 'the city of Nahor', Gen 24:10. At that time cities were nothing else than families dwelling together; and many families constituted a nation. That many nations were born from Abraham is clear not only from the descendants of Ishmael, who were the Ishmaelites, but also from the descendants of his many sons born to his wife Keturah, whose names are given in Gen 25:1-4.
Latin(1748-1756) 1358
1358. Quod Abram, Nahor et Haran fuerint personae, a quibus etiam gentes nominatae, quae fuerunt idololatrae, constat ex historicis Verbi; de Nahore ostensum est; ipsa enim urbs vocata erat 'urbs Nahoris,' Gen. xxiv 10; urbes illo tempore non fuerunt aliae quam familiae quae simul habitabant, et familiae plures non aliae quam gens: quod ex Abrahamo plures gentes natae sint, constat non solum ex posteritate Ismaelis, seu Ismaelitis, sed etiam a posteritate plurium ejus filiorum ex Keturah uxore, qui nominantur Gen. xxv 1-4.