1538、主见证了当与内在人结合时最美丽的外在人,也见证了当不与内在人结合时它是什么样(10-13节)。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]1538. The Lord witnessed the outer self at its most beautiful, when united with the inner self. He also witnessed what it is like when not united to the inner self (verses 10, 11, 12, 13).
Potts(1905-1910) 1538
1538. That the external man appeared to the Lord such as it is in its beauty when conjoined with the internal; and also such as it is when not conjoined (verses 10 to 13).
Elliott(1983-1999) 1538
1538. There appeared to the Lord the external Man as it exists in its beauty when joined to the Internal Man, and also as it exists when not joined, verses 10-13.
Latin(1748-1756) 1538
1538. Quod apparuerit Domino Externus Homo qualis est in sua pulchritudine quando conjunctus Interno: tum quoque qualis est cum non conjunctus, vers. 10-13.