1959、创世记16:15.夏甲给亚伯兰生了一个儿子,亚伯兰给夏甲所生的儿子起名叫以实玛利。
“夏甲给亚伯兰生了一个儿子”表示从这种结合和孕育中生出的理性人;“亚伯兰给夏甲所生的儿子起名叫以实玛利”表示它的性质。
Potts(1905-1910) 1959
1959. Verse 15. And Hagar bare Abram a son; and Abram called the name of his son that Hagar bare, Ishmael. "Hagar bare Abram a son," signifies the rational man born from this conjunction and conception; "and Abram called the name of his son that Hagar bare, Ishmael," signifies the quality of it.
Elliott(1983-1999) 1959
1959. Verse 15 And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael.
'Hagar bore Abram a son' means the rational man born from that coming together and conception. 'And Abram called the name of his son whom Hagar bore, Ishmael' means the nature of it.
Latin(1748-1756) 1959
1959. Vers. 15. Et peperit Hagar Abramo filium, et vocavit Abram nomen filii sui, quem peperit Hagar, Jishmael. `Peperit Hagar Abramo filium' significat rationalem hominem ex conjunctione et conceptione illa natum: `et vocavit Abram nomen filii sui, quem peperit Hagar, Jishmael' significat quale ejus.