1960、“夏甲给亚伯兰生了一个儿子”表示从这种孕育和结合中生出的理性人,这从“夏甲”、“亚伯兰”和“儿子”的代表和含义清楚可知。“夏甲”表示存在于对记忆知识的情感中并属于外在人的生命,如前所述(1895,1896节);“亚伯兰”表示主的内在人(1893,1950节);“儿子”表示真理,因而表示该理性所拥有的真理(264,489,491,533,1147节)。因此,“夏甲给亚伯兰生了一个儿子”表示从这种孕育和结合中生出的理性人。当字义到达天使那里,或出现在天使面前时,它变成这层含义。
Potts(1905-1910) 1960
1960. Hagar bare Abram a son. That this signifies the rational man born from this conception and conjunction, is evident from the representation and signification of "Hagar," of "Abram," and of "a son." That "Hagar" signifies the life of the affection of memory-knowledges in the exterior man, has been said above (n. 1895, 1896); also that "Abram" signifies the Lord's internal man (n. 1893, 1950); and that "a son" signifies truth, and thus the truth that was of this rational (n. 264, 489, 491, 533, 1147). Hence that "Hagar bare a son to Abram," signifies the rational man that was born from this conception and conjunction. Into this sense is the sense of the letter changed when it reaches the angels, or is in the presence of the angels.
Elliott(1983-1999) 1960
1960. That 'Hagar bore Abram a son' means the rational man born from that coming together and conception is clear from the representation and meaning of 'Hagar', 'Abram', and 'son'. 'Hagar' means the life which is present in the affection for knowledge and which belongs to the exterior man, as stated above in 1895, 1896; 'Abram' means the Lord's Internal Man, 1893, 1950; and 'a son' means truth, and so the truth which this rational possessed, 264, 489, 491, 533, 1147. Consequently the words 'Hagar bore for Abram' mean the rational man born from that conception and coming together. This is the sense into which the sense of the letter is converted when it comes to or resides with angels.
Latin(1748-1756) 1960
1960. `Peperit Hagar Abramo filium': quod significet rationale hominem ex conceptione et conjunctione illa natum, constat a repraesentatione et significatione `Hagaris, Abrami, et filii'; quod Hagar significet vitam affectionis {1} scientiarum exterioris hominis, dictum est supra n. 1895, 1896; quod `Abram' Internum Hominem Domini, n. 1893, 1950; et quod `filius' verum, ita verum quod hujus rationalis erat, n. 264, 489, 491, 533, 1147; inde quod `peperit Hagar Abram' significat rationalem hominem ex conceptione et conjunctione illa natum: in hunc sensum mutatur sensus litterae, cum ad angelos pervenit, seu apud angelos (o)est. @1 seu affectionem (but cp. 1962).$