上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第2279节

(一滴水译,2018-2023)

2279、“亚伯拉罕说,看哪,我还敢对我主说”表示人身或人性在神性面前的谦卑。这从前面的阐述(2265节)清楚可知,那里有同样的话。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 2279

2279. He said, Behold I pray I have taken upon me to speak unto my Lord. That this signifies the humiliation of the human before the Divine, is evident from what was said above (n. 2265), where are the same words.

Elliott(1983-1999) 2279

2279. That 'he said, Behold now, I have undertaken to speak to my Lord' means [the state of] humiliation in which the human existed before the Divine is clear from what has been stated above in 2265, where the same words occur.

Latin(1748-1756) 2279

2279. `Dixit, Ecce quaeso suscepi ad loquendum ad Dominum meum': quod significet humani humiliationem coram Divino, constat ex illis quae supra n. 2265 dicta sunt, ubi eadem verba.


上一节  下一节