上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3260节

(一滴水译,2018-2023)

3260、“神赐福给他的儿子以撒”表示以撒的代表的开始,这从“神赐福”的含义清楚可知。当一项任务开始时,古人习惯说:“愿神赐福!”这句话与“愿幸福通达”或“愿神保佑”的祝愿所表相同。因此,从更远的意义上说,“愿神赐福”,和“愿幸福通达”或“愿神保佑”一样,都表示一个开始,在此表示以撒的代表的开始,因为它紧随亚伯拉罕的代表结束之后而来,亚伯拉罕的代表的结束由他的死亡来表示。

上一节  下一节  回首页


Potts(1905-1910) 3260

3260. That God blessed Isaac his son. That this signifies the beginning of the representation by Isaac, may be seen from the signification of the expression, "God blessed." Among the ancients, when a work was to be commenced, it was customary to say, "May God bless it;" and by this was signified the same as is meant by the expression of the wish, "May it be prosperous and happy;" and thus in a more remote sense, by, "May God bless," as well as by, "May it be prosperous and happy," there is signified a beginning, here the beginning of the representation by Isaac, because this follows immediately after the end of the representation by Abraham, which is signified by his death.

Elliott(1983-1999) 3260

3260. 'That God blessed Isaac his son' means the start of the representation [of the Lord] by means of Isaac. This becomes clear from the meaning of 'God blessed'. When any task was to be begun it was customary for the ancients to say 'May God bless!' by which was meant the same as by the wish, 'May it be happy and prosperous!' Consequently in the more remote sense by 'May God bless!' as by 'May it be happy and prosperous!' the start was meant, here the start of the representation by means of Isaac, because it follows directly after the ending of the representation by means of Abraham, meant by his death.

Latin(1748-1756) 3260

3260. `Et benedixit Deus Jishako filio ejus': quod significet principium repraesentationis per Jishakum, constare potest a significatione `benedixit Deus'; ad opus quod incohabatur, antiquis sollemne fuit dicere `benedicat Deus,' et per illud significabatur idem ac quod per hoc votivum, `sit faustum et felix,' inde est quod in sensu remotiore, per `benedicat Deus,' sicut per `sit faustum et felix,' significetur principium, hic principium repraesentationis per Jishakum, quia immediate sequitur post finem ejus per Abrahamum, significatum per mortem ejus.


上一节  下一节