上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3674节

(一滴水译,2018-2022)

  3674.“以撒打发雅各走了”表(神性属世层)显现的开始。这从以下事实清楚可知:雅各现在开始代表真理的良善,因而代表主的神圣属世层显现的开始。事实上,下文所说有关雅各与拉班同住的话就包含这些事。所以,“以撒打发雅各走了”表示显现的开始


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3674

3674. And Isaac sent away Jacob. That this signifies the beginning of manifestation [existentia] is evident from the fact that Jacob now begins to represent the good of truth, thus the beginning of the manifestation of the Lord's Divine natural; for this is contained in what follows concerning the sojourning of Jacob with Laban. Wherefore by "Isaac sent away Jacob" is signified the beginning of manifestation.

Elliott(1983-1999) 3674

3674. 'And Isaac sent Jacob away' means the beginning of the manifestation [of the Divine Natural]. This is clear from the fact that Jacob now comes to represent the good of truth, and so represents the beginning of the manifestation of the Lord's Divine Natural. Indeed things said below regarding Jacob's stay with Laban contain those matters. Consequently 'Isaac sent Jacob away' means the beginning of that manifestation.

Latin(1748-1756) 3674

3674. `Et misit Jischak Jacobum': quod significet initium existentiae, constat ex eo quod nunc ingrediatur Jacob repraesentare bonum veri, ita initium existentiae Divini Naturalis Domini; quae enim in sequentibus de Jacobo apud Labanem dicuntur, {1}continent illa; inde est quod `misit Jischak Jacobum' significet initium existentiae. @1 i in sensu interno$


上一节  下一节