上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第3675节

(一滴水译,2018-2022)

  3675.“他就往巴旦亚兰去”表对那真理的认知。这从“巴旦亚兰”的含义清楚可知,“巴旦亚兰”是指对真理的认知(参看3664节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 3675

3675. And he went to Paddan-aram. That this signifies the knowledges of that truth, is evident from the signification of Paddan-aram, as being the knowledges of truth (see n. 3664).

Elliott(1983-1999) 3675

3675. 'And he went to Paddan Aram' means the cognitions of that truth. This is clear from the meaning of 'Paddan Aram' as the cognitions of truth, dealt with above in 3664.

Latin(1748-1756) 3675

3675. `Et ivit Paddanem Aram': quod significet cognitiones illius veri, constat ex significatione `Paddanis Aram' quod sint cognitiones veri, de qua supra n. 3664.


上一节  下一节