383、创世记4:13.该隐对耶和华说,我的罪孽太大,无法除去。
“该隐对耶和华说”表示承认他陷入邪恶,这种承认是由内心的痛苦产生的;“我的罪孽太大,无法除去”表示由此而来的绝望。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]383. Genesis 4:13. And Cain said to Jehovah, "My wickedness is too great to be taken away."
Cain said to Jehovah symbolizes a limited confession that he was in evil's grip, the confession resulting from a kind of internal pain. Wickedness too great to be taken away symbolizes his consequent despair.
Potts(1905-1910) 383
383. Verse 13. And Cain said unto Jehovah, Mine iniquity is greater than can be taken away. "Cain said unto Jehovah" signifies a certain confession that he was in evil, induced by some internal pain; "mine iniquity is greater than can be taken away" signifies despair on that account.
Elliott(1983-1999) 383
383. Verse 13 And Cain said to Jehovah, My iniquity is too great for it to be taken away. 'Cain said to Jehovah' means admission that he was under the influence of evil, an admission resulting from pain felt inwardly. 'My iniquity is too great for it to be taken away' means consequent despair.
Latin(1748-1756) 383
383. Vers. 13. Et dixit Cain ad Jehovam, Major iniquitas mea, quam ut auferatur. 'Quod Cain dixerit ad Jehovam' significat confessionem quandam quod in malo, ex dolore quodam interno: 'major iniquitas [mea], quam ut auferatur' significat desperationem inde.