4011.“雅各就牧养拉班羊群中其余的”表他从留下的当中取了那些能与真理之良善结合的良善与真理。这从“羊群”的含义清楚可知,“羊群”是指良善与真理(343,2566,3767,3768,3772,3783节)。“牧养羊群中其余的”表示从留下的当中取了那些能与真理之良善结合的良善与真理,这一点从下文明显可知,因为这就是那里所论述的主题。
Potts(1905-1910) 4011
4011. And Jacob fed the rest of Laban's flocks. That this signifies that from what was left he took those goods and truths that could be conjoined, is evident from the signification of "flocks," as being goods and truths (see n. 343, 2566, 3767, 3768, 3772, 3783). That "to feed the rest of the flocks" denotes to take from what was left those goods and truths that could be conjoined, is evident from what follows, for there this is the subject treated of.
Elliott(1983-1999) 4011
4011. 'And Jacob was feeding the rest of Laban's flocks' means that from the ones that were left there were taken the goods and truths which were to be joined to the good of truth. This is clear from the meaning of 'flocks' as goods and truths, dealt with in 343, 2566, 3767, 3768, 3772, 3783. The fact that 'feeding the rest of the flocks' means that from the ones that were left there were taken the goods and truths which were to be joined to the truth of good is evident from what follows below, for this is what is dealt with there.
Latin(1748-1756) 4011
4011. `Et Jacob pascens greges Labanis reliquos': quod significet quod ex relictis desumeret illa bona et vera quae conjungerentur, constat ex significatione `gregem' quod sint bona et vera, de {2}qua n. 343, 2566, 3767, 3768, 3772, 3783; `pascere greges reliquos' quod sit ex relictis desumere illa, nempe bona et vera quae conjungerentur, a sequentibus patet, ibi enim de illa re agitur. @1 quibus$