4010.“又使自己和雅各相离三天的路程”表它们的状态是完全分离。这从“相离路程”、“三”和“天”的含义清楚可知:“相离路程”是指分离;“三”是指末后、完全的或结局(1825,2788节),因而是指完全分离;“天”是指状态(23,487,488,493,893,2788,3462节)。
Potts(1905-1910) 4010
4010. And he set a way of three days between himself and Jacob. That this signifies that their state was altogether separated, is evident from the signification of "setting a way," as being to be separated; from the signification of "three," as being what is last, complete, or the end (see n. 1825, 2788), and thus altogether separated; and from the signification of "days," as being states (n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462).
Elliott(1983-1999) 4010
4010. 'And he put three days' journey between himself and Jacob' means that their state was one in which they were totally set apart. This is clear from the meaning of 'putting a journey' as being set apart; from the meaning of 'three' as that which is last, completed, or the end, dealt with in 1825, 2788, and so is totally set apart; and from the meaning of 'days' as states, dealt with in 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462.
Latin(1748-1756) 4010
4010. `Et posuit viam trium dierum inter se et inter Jacobum':quod significet statum illorum prorsus separatum, constat ex significatione `ponere viam' quod sit separari; a significatione `trium' quod sit ultimum, completum, seu finis, de qua n. 1825, 2788, ita prorsus separatum; et a significatione `dierum' quod sit status, de qua n. 23, 487, 488, 493, 893, 2788, 3462.