4101.“现在凡神所对你说的,你只管去行吧”表主的提供。这从“凡神所说的,只管去行”的含义清楚可知,“凡神所说的,只管去行”是指顺从;但当论及主时,它表示提供;因为祂不凭别人,而是凭自己行事;神也不告诉自己去行事;而是祂自己说,也就是凭自己行事。
Potts(1905-1910) 4101
4101. And now all that God hath said unto thee, do. That this signifies the Lord's providence, is evident from the signification of "doing all that God hath said," as being to obey; but when predicated of the Lord, it signifies to provide; for He does not act from another, but from Himself; neither does God say to Himself that He should "do;" but He says, that is, acts, from Himself.
Elliott(1983-1999) 4101
4101. 'And now do everything that God has told you means the Lord's Providence. This is clear from the meaning of 'doing everything God tells' as obeying. But when this phrase is used in reference to the Lord, providing is meant, for He does not act from another but from Himself. Nor is God telling Him to act but He Himself does the telling, that is, He acts from Himself.
Latin(1748-1756) 4101
4101. `Et nunc omne quod dixit Deus ad te, fac': quod significet Providentiam Domini, constat a significatione `omne quod dicit Deus facere' quod sit oboedire; at cum praedicatur de Domino, est providere nam non ab alio facit sed a Se Ipso, nec Deus ad Ipsum dicit ut faciat, sed Ipse dicit, hoc est, facit a Se.