上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第4200节

(一滴水译,2018-2022)

  4200.“我们彼此离别以后,你若苦待我的女儿,又在我的女儿以外另娶妻”表对真理的情感要留在教会里面。这从“女儿”、“妻”和“彼此离别”的含义清楚可知:“女儿”,就此处的拉结和利亚,是指对真理的情感(参看3758378237933819节);“妻”是指对非纯正真理的情感,因而是指不属于教会的情感,因为对真理的情感才构成教会,因而“在女儿以外另娶妻”表示除了对纯正真理的情感外,不会有其它情感;“彼此离别”是指当他们将要彼此分开,也就是当他们分离时,如刚才所述(4199节)。由此明显可知,这些话表示对纯正真理的情感要留在教会里面,不要被非纯正的真理而被玷污。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 4200

4200. If thou shall afflict my daughters, and if thou shalt take women over my daughters, there is no man with us. That this signifies that the affections of truth are to remain within the church, is evident from the signification of "daughters," here Rachel and Leah, as being the affections of truth (see n. 3758, 3782, 3793, 3819); from the signification of "women," as being the affections of a truth that is not genuine, thus such as are not of the church; for the affections of truth make the church; so that to "take women over them" signifies that there would be other affections than those of genuine truth; from the signification of "no man with us," as being when a man shall be hidden from his fellow, that is, when they are separated (concerning which just above, n. 4199). From this it is manifest that by these words is signified that the affections of genuine truth are to remain within the church, and not to be defiled with truths not genuine.

Elliott(1983-1999) 4200

4200. 'If you afflict my daughters, and if you take wives besides my daughters, after we have parted from each other' means that the affections for truth are to remain inside the Church. This is clear from the meaning of 'daughters', who in this case are Rachel and Leah, as affections for truth, dealt with in 3758, 3782, 3793, 3819; from the meaning of 'wives' as affections for truth that is not genuine, and so affections which do not belong to the Church - for affections for truth constitute the Church, and so 'taking wives besides those daughters' means taking no other affections than those for genuine truth; from the meaning of 'parted from each other' as when they are going to be parted from each other, that is, when they have been separated, dealt with immediately above in 4199. From these considerations it is evident that these words mean that affections for genuine truth are to remain inside the Church, and not to be defiled with truths that are not genuine.

Latin(1748-1756) 4200

4200. `Si affligas filias meas, et accipias feminas supra filias meas, nullus vir nobiscum': quod significet affectiones veri quod mansurae intra Ecclesiam, constat a significatione `filiarum' hic Rachelis et Leae, quod sint affectiones veri, de qua n. 3758, 3782, 3793, 3819; a significatione `feminarum' quod sint affectiones veri non genuini, ita quae non sunt Ecclesiae; affectiones enim veri faciunt Ecclesiam, ita `accipere feminas supra illas' significat quod non alias affectiones quam veri genuini {1}; {2} a significatione `nullus vir nobiscum' quod sit cum latebit vir a socio, hoc est, cum separati, de qua mox supra n. 4199; inde patet quod per illa verba significetur quod affectiones veri genuini mansurae intra Ecclesiam, non conspurcandae cum veris non genuinis. @1 genuinae I$ @2 i et$


上一节  下一节