5283.“是因神确定这事”表它是神性。这是显而易见的,无需解释;因为当经上说这事或这话是“神确定”的时,它表示事情必定实现。
Potts(1905-1910) 5283
5283. It is because the word is established by God. That this signifies that it is Divine, may be seen without explication; for "word," when predicated of God, is Divine truth; and when this is said to be "established by God," it signifies that the thing will surely come to pass.
Elliott(1983-1999) 5283
5283. 'This is because the thing is established by God' means that it is Divine. This becomes clear without explanation, for when the expression 'the thing [or the word]' is used in connection with God, Divine Truth is meant. When this is said 'to be established by God' the meaning is a total fulfillment.
Latin(1748-1756) 5283
5283. `Quia stabilitum verbum a cum Deo': quod significet quod sit Divinum, constare potest absque explicatione, nam verbum cum praedicatur de Deo, est Divinum Verum, hoc cum `stabilitum esse a Deo' dicitur, significat quod omnino eventurum.