上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5310节

(一滴水译,2018-2022)

  5310.“就没有人像你这样有聪明有智慧”表这是真理与良善的唯一源头。这从“聪明”和“智慧”的含义清楚可知:“聪明”是指真理;“智慧”是指良善,如前所述(5287节)。“没有人”之所以表示真理与良善唯独来自这一源头,而非其它源头,是因为就内义而言,“没有人”描述了一种缺乏,因而排除了其他所有人(参看52255253节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5310

5310. There is no one so intelligent and wise as thou. That this signifies that this is the only source of truth and good, is evident from the signification of "intelligent" as being truth, and from the signification of "wise" as being good (of which above, n. 5287). That truth and good are from no other source than this is signified by "no one," because in the internal sense "no one" or "none" is negative, thus is exclusive of every other (see n. 5225, 5253).

Elliott(1983-1999) 5310

5310. 'No one has intelligence and wisdom like you' means that this alone is the source of truth and good. This is clear from the meaning of 'one who has intelligence' as truth, and from the meaning of 'one who has wisdom' as good, both dealt with above in 5287. The reason why this alone, and no other, is meant by 'no one' is that no one, or nobody, in the internal sense describes an absence and so separation from all else, see 5225, 5253.

Latin(1748-1756) 5310

5310. `Nemo intelligens et sapiens sicut tu': quod significet quod inde solum verum et bonum, constat ex significatione `intelligentis' quod sit verum, et ex significatione `sapientis' quod sit bonum, de quibus supra n. 5287; quod non ex alio {1}quam ex illo solo, significatur per `nemo' quia nemo seu nullus in sensu interno est negativum, ita exclusivum ab omni alio, videatur n. 5225, 5253. @1 sed inde solo$


上一节  下一节