5600.“你们还有兄弟吗”表对内层真理。这从“便雅悯”的代表清楚可知,“便雅悯”是指属天层的属灵层,或也可说,良善之真理,或内层真理。“便雅悯”是拥有良善在里面的真理,或属天层的属灵层(参看3969,4592节)。这内层真理就是源于神性的真理与属世层里面的真理之间的居间层。
Potts(1905-1910) 5600
5600. Have ye a brother? That this signifies concerning interior truth, is evident from the representation of Benjamin, as being the spiritual of the celestial, or what is the same, the truth of good, or interior truth. (That "Benjamin" is truth in which is good, or the spiritual of the celestial, may be seen above, n. 3969, 4592.) This interior truth is the intermediate between truth from the Divine and truth in the natural.
Elliott(1983-1999) 5600
5600. 'Have you a brother?' means regarding interior truth. This is clear from the representation of 'Benjamin' as the spiritual of the celestial, or what amounts to the same, the truth of good, which is interior truth. For 'Benjamin' is truth that has good within it, or the spiritual of the celestial, see 3969, 4592. This interior truth is what acts as the intermediary between truth from the Divine and truth within the natural.
Latin(1748-1756) 5600
5600. `An sit (x)vobis frater?': quod significet de interiore vero, constat ex repraesentatione `Benjaminis' quod sit spirituale caelestis, seu quod idem, verum boni aut interius verum; quod `Benjamin' sit verum in quo bonum, seu spirituale caelestis, videatur n. 3969, 4592; interius hoc verum est id quod est medium inter verum a Divino et verum in naturali.