上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5760节

(一滴水译,2018-2022)

  5760.“我们也作我主的奴仆”表他们将永远是附属者,没有自己的自由。这从“我们也”和“作奴仆”的含义清楚可知:“我们也”是指附属者;“作奴仆”是指没有自己的自由。因为作奴仆的没有自己的自由,而要仰赖他主人的人身自由。蒙主的神性怜悯,我们在下文阐述什么叫没有自己的自由。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5760

5760. And we also will be to my lord for servants. That this signifies that they will be associates forever without freedom from their own, is evident from the signification of "we also," as being associates; and from the signification of "being servants," as being to be without freedom from their own; for one who is a servant has no freedom from his own, but is dependent on the own and freedom of his master. What it is to be without freedom from one's own, will of the Lord's Divine mercy be told in the following pages.

Elliott(1983-1999) 5760

5760. 'And we also will be slaves to my lord' means that they will be adjuncts forever, without freedom of their own. This is clear from the meaning of 'we also' as adjuncts, and from the meaning of 'being slaves' as being without freedom of their own. For one who is a slave has no freedom of his own; he is subject to his master's personal freedom. What having no freedom of one's own implies will in the Lord's Divine mercy be stated further on.

Latin(1748-1756) 5760

5760. `Et etiam nos erimus domino meo in servos': quod significet quod associati erunt absque libero e proprio in perpetuum, constat ex significatione `etiam nos' quod sint associati; et ex significatione `esse in servos' quod sit esse absque libero e proprio; qui enim servus est, absque libero ex proprio est, dependet enim a proprio et libero domini sui: quid sit esse absque libero ex proprio, in sequentibus, ex Divina Domini misericordia, dicetur.


上一节  下一节