上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5782节

(一滴水译,2018-2022)

  5782.“犹大说”表赋予属世层中教会良善的觉知。这从“说”的含义和“犹大”的代表清楚可知:在圣言的历史中,“说”是指觉知,如前面频繁所述,它之所以被赋予,是因为一切觉知皆来自内在,也就是经由内在从主流入(参看5779节);“犹大”是指教会的良善(558356035775节)。至于犹大的代表,要知道,他在至高意义上代表神性之爱方面的主,在内在意义代表祂的属天国度(参看36543881节),因而代表那里爱的属天种类。故犹大在此代表属世层里面教会中的爱之良善,因为现在他在那些代表属世层中要与内在联结的事物之人当中。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5782

5782. And Judah said. That this signifies perception given to the good of the church in the natural, is evident from the signification of "saying" in the historicals of the Word, as being perception (of which often above); that it is "given" is because all perception comes from the internal, that is, flows in through the internal from the Lord (see n. 5779); and from the representation of Judah, as being the good of the church (n. 5583, 5603, 5775). As regards the representation of Judah, be it known that in the supreme sense he represents the Lord as to the Divine love, and in the internal sense His celestial kingdom (see n. 3654, 3881), thus the celestial of love there; here therefore Judah represents the good of love in the church in the natural, because he is now among those who represent the things that are in the natural which are to be conjoined with the internal.

Elliott(1983-1999) 5782

5782. 'And Judah said' means a perception imparted to the good of the Church in the natural. This is clear from the meaning of 'saying' in the historical narratives of the Word as perception, dealt with often (it is an imparted perception because all perception comes from the internal, that is, it flows in from the Lord by way of the internal, 5779); and from the representation of 'Judah' as the good of the Church, dealt with in 5583, 5603, 5775. Regarding Judah's representation, it should be recognized that in the highest sense he represents the Lord as regards His Divine Love, and in the internal sense His celestial kingdom, see 3654, 3881, and so the celestial kind of love there. Here therefore the good of love present with the Church in the natural is meant because now it exists among those who represent things in the natural which are to be joined to the internal.

Latin(1748-1756) 5782

5782. `Et dixit Jehudah': quod significet perceptionem datam bono Ecclesiae in naturali, constat a significatione `dicere' in historicis Verbi quod sit perceptio, de qua saepius; quod data, est quia omnis perceptio venit ab interno, hoc est, influit per internum a Domino, n. 5779; et ex repraesentatione `Jehudae' quod sit bonum Ecclesiae, de qua n. 5583, 5603, 5775. Quod repraesentationem Jehudae attinet, sciendum quod is in supremo sensu repraesentet Dominum {1}quoad Divinum Amorem, ac in sensu interno caeleste (t)regnum Ipsius, videatur n. 3654, 3881, ita caeleste amoris ibi; hic ideo bonum amoris Ecclesiae in naturali, quia nunc est inter illos qui repraesentant illa quae in naturali sunt, quae conjungenda interno. @1 et Divinum amorem Ipsius$


上一节  下一节