上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第5825节

(一滴水译,2018-2022)

  5825.“你仆人我父亲对我们说”表从属灵良善那里所获得的觉知。这从“说”的含义和以色列的代表清楚可知:“说”是指觉知或觉察,如前面频繁所述;以色列,即此处的“父亲”,是指来自属世层的属灵良善(参看36544598580158035807节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 5825

5825. And thy servant my father said unto us. That this signifies perception from spiritual good, is evident from the signification of "saying," as being perception (of which frequently above); and from the representation of Israel, who here is the "father," as being spiritual good from the natural (see n. 3654, 4598, 5801, 5803, 5807).

Elliott(1983-1999) 5825

5825. 'And your servant my father said to us' means perception received from spiritual good. This is clear from the meaning of 'saying' as perception, dealt with often; and from the representation of Israel, to whom 'father' refers here, as spiritual good from the natural, dealt with in 3654, 4598, 5801, 5803, 5807.

Latin(1748-1756) 5825

5825. `Et dixit servus tuus pater {1}meus ad nos': quod significet perceptionem ex bono spirituali, constat a significatione `dicere' quod sit perceptio, de qua saepius; et ex repraesentatione `Israelis' qui hic est `pater', quod sit bonum spirituale e naturali, de qua n. 3654, 4598, 5801, 5803, 5807. @1 A I noster, but see n. 5793.$


上一节  下一节