5831.“倘若他遭害”表由邪恶与虚假所造成。这从某人“遭害”的含义清楚可知,某人“遭害”是指由邪恶与虚假所造成的伤害。就灵义而言,所指的并非其它“伤害”,因为在灵界,一切伤害皆由邪恶与虚假造成。
Potts(1905-1910) 5831
5831. And if harm befall him. That this signifies by evils and falsities, is evident from the signification of "harm befalling" anyone, as being to be injured by evils and falsities. No other "harm" is meant in the spiritual sense, because in the spiritual world all harm is from evils and falsities.
Elliott(1983-1999) 5831
5831. 'And should harm befall him' means caused by evils and falsities. This is clear from the meaning of 'someone coming to harm' as injury caused by evils and falsities. No other harm is meant in the spiritual sense, for in the spiritual world all harm is caused in this way, that is to say, by evils and falsities.
Latin(1748-1756) 5831
5831. `Et {1}accidat illi damnum: quod significet a malis et falsis, constat ex significatione `accidere alicui damnum' quod sit noceri a malis et falsis; non aliud damnum in spirituali sensu intelligitur, quia in spirituali mundo omne damnum est inde, nempe a malis et falsis. @1 accidet I here only$