5972.“他们父亲雅各的灵就苏醒了”表新生命或生命的新样。这从“灵就苏醒”的含义和“雅各”的代表清楚可知:“灵就苏醒”是指新生命,或生命的新样;“雅各”是指属世良善(参看5965节)。因此,“雅各的灵就苏醒了”表示赋予属世良善的新生命或生命的新样。当属灵之物从内在流入,并从里面作用于那些在属世层中的事物时,生命就会变新。属世良善由此变得属灵,因为它已经与“以色列”所代表的属灵良善联结。这也解释了为何雅各现在被称为“以色列”,因为经上说,“雅各的灵就苏醒了,以色列说”。
Potts(1905-1910) 5972
5972. And the spirit of Jacob their father revived. That this signifies new life, is evident from the signification of the "spirit reviving," as being new life; and from the representation of Jacob, as being natural good (see n. 5965). Thus by "the spirit of Jacob revived" is signified new life to natural good. Life becomes new when what is spiritual flows in from the internal and acts from within in those things which are in the natural. Thereby natural good becomes spiritual, adjoined to the spiritual good which is represented by Israel, for which reason also Jacob is now called "Israel," for it is said, "the spirit of Jacob revived, and Israel said."
Elliott(1983-1999) 5972
5972. 'And the spirit of Jacob their father revived' means newness of life. This is clear from the meaning of 'the spirit revived' as newness of life; and from the representation of 'Jacob' as natural good, dealt with in 5965. Hence 'the spirit of Jacob revived' means newness of life imparted to natural good. Newness of life occurs when what is spiritual flows in from the internal and acts from within on what is in the natural. Natural good is thereby made spiritual, having been linked to spiritual good, which 'Israel' represents. This also explains why Jacob is now called Israel, for the words used are, 'the spirit of Jacob revived, and Israel said'.
Latin(1748-1756) 5972
5972. `Et revixit spiritus Jacobi patris illorum': quod significet vitam novam, constat ex significatione `revixit spiritus' quod sit vita nova; et ex repraesentatione `Jacobi' quod sit bonum naturale, de qua n. (x)5965; inde per `revixit spiritus Jacobi' significatur vita nova bono naturali; vita nova fit cum spirituale ab interno influit, et in illis quae in naturali sunt, ab interiore agit, inde bonum naturale fit {1} spirituale, adjunctum bono spirituali quod repraesentatur per `Israelem'; ob quam causam etiam Jacob nunc vocatur Israel, nam dicitur, `revixit spiritus Jacobi, et dixit Israel'. @1 i bonum$