601、上古教会的幸存者因其可怕的说服和污秽的欲望而无一能重生(11-12节);他们由此彻底毁灭自己(13节)。
New Century Edition
Cooper(2008,2013)
[NCE]601. No other people from the earliest church would be capable of rebirth, because of their fearsome convictions and unclean desires (verses 11, 12), through which they would utterly destroy themselves (verse 13).
Potts(1905-1910) 601
601. That the man who was left from the Most Ancient Church could not be regenerated, on account of his direful persuasions and foul cupidities (verses 11, 12) whereby he would utterly destroy himself (verse 13).
Elliott(1983-1999) 601
601. No one surviving from the Most Ancient Church was able to be regenerated on account of his dreadful persuasions and filthy desires, verses 11, 12. By means of these he would destroy himself completely, verse 13.
Latin(1748-1756) 601
601. Quod reliquus homo qui ab Antiquissima Ecclesia, non posset regenerari, propter diras ejus persuasiones et foedas cupiditates, vers. 11, 12; per quas se omnino perderet, vers. 13.