6357.“任意砍断牛筋”表在邪恶意愿的驱使下,他们将完全削弱或损坏外在的仁之良善。这从“任意”、“砍断筋”和“牛”的含义清楚可知:“任意”是指意愿,在此是指邪恶的意愿;“砍断筋”是指削弱或损坏;“牛”是指属世或外在的仁之良善(参看2180,2566,2781节)。之所以在此论及“牛”,前面论及“人”,是因为“人”表示信之真理,而“牛”表示仁之良善;论及这二者是为了当论述良善时,也论述真理,因为天上的婚姻存在于圣言的每一个细节中(6343节)。
Potts(1905-1910) 6357
6357. And in their good pleasure they unstrung an ox. That this signifies that from a depraved will they utterly weakened the external good of charity, is evident from the signification of "good pleasure," as being the will, here a depraved will; from the signification of "unstringing," as being to weaken; and from the signification of an "ox," as being the natural or external good of charity (see n. 2180, 2566, 2781). The reason why an "ox" is here spoken of, and just before a "man," is that by a "man" is signified the truth of faith, and by an "ox" the good of charity; and in order that when good is treated of, truth may also be treated of, because of the heavenly marriage in everything of the Word (n. 6343).
Elliott(1983-1999) 6357
6357. 'And in their pleasure they hamstrung an ox' means that motivated by a wicked will they crippled completely the external good of charity. This is clear from the meaning of 'good pleasure' as the will, here a wicked will; from the meaning of 'hamstringing' as crippling; and from the meaning of 'an ox' as the natural or external good of charity, dealt with in 2180, 2566, 2781. The reason why 'an ox' is spoken of here, and 'a man' immediately before, is that 'a man' means the truth of faith and 'an ox' the good of charity; and they are both spoken of so that when good is the subject, truth too is dealt with, on account of the heavenly marriage present in every detail of the Word, 6343.
Latin(1748-1756) 6357
6357. `Et in beneplacito suo enervarunt bovem': quod significet quod ex prava voluntate prorsus debilitaverint bonum externum quod charitatis, constat ex significatione `beneplaciti' quod sit voluntas, hic voluntas prava; ex significatione `enervare' quod sit debilitare; et ex significatione `bovis' quod sit bonum charitatis {1}naturale' seu externum, de qua n. 2180, 2566, 2781. Quod hic dicatur de bove, et mox prius de viro, est quia per `virum' significatur verum quod fidei, et per `bovem' bonum quod charitatis, et hoc, ut cum de bono etiam de vero agatur, ob conjugium caeleste in singulis Verbi, n. 6343. @1 in naturali$