上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6445节

(一滴水译,2018-2022)

  6445.创世记49:28.这一切是以色列的十二支派;这也是他们的父亲对他们所说的话;他祝福了他们,都是按着各人的福分,为他们祝福。
  “这一切是以色列的十二支派”表整体上的一切真理与良善。“这也是他们的父亲对他们所说的话”表示通过来自属灵良善的流注所实现的交流。“他祝福了他们,都是按着各人的福分,为他们祝福”表关于处于这种状态的每个人的属灵生命必遇之事的预言。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6445

6445. Verse 28. All these are the twelve tribes of Israel; and this is what their father spake to them, and blessed them; every one according to his blessing he blessed them. "All these are the twelve tribes of Israel," signifies all truths and goods in the complex; "and this is what their father spake to them," signifies communication through influx from spiritual good; "and blessed them, every one according to his blessing he blessed them," signifies predictions as to the spiritual life, of what would happen to each one in such a state.

Elliott(1983-1999) 6445

6445. Verse 28 All these are the twelve tribes of Israel, and this is what their father spoke to them; and he blessed them, each according to his blessing he blessed them.

'All these are the twelve tribes of Israel' means all truths and forms of good in their entirety. 'And this is what their father spoke to them' means communication effected through an influx from spiritual good. 'And he blessed them, each according to his blessing he blessed them' means foretellings about what was going to happen to each one's spiritual life when they entered that state.

Latin(1748-1756) 6445

6445. Vers. 28. Omnes hae tribus Israelis duodecim; et hoc quod locutus {1}est illis pater illorum, et benedixit illis, cuique quod secundum benedictionem ejus benedixit illis. `Omnes hae tribus Israelis duodecim' significat omnia vera et bona in complexu: `et hoc quod locutus {1}est illis pater illorum' significat communicationem per influxum a bono spirituali: `et benedixit illis, cuique quod secundum benedictionem ejus benedixit illis' significat praedictiones de vita spirituali quid eveniet cuique cum in tali statu. @1 est in these two places only$


上一节  下一节