上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6449节

(一滴水译,2018-2022)

  6449.创世记49:29-33.他又嘱咐他们,对他们说,我快要被收聚到我本民那里去;你们要将我与我列祖葬在一处,在赫人以弗仑田间的洞里,就是在迦南地幔利对面的麦比拉田间的洞里,那田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来作坟墓产业的。他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻子撒拉,又在那里葬了以撒和他妻子利百加,我也在那里葬了利亚。那块田和田间的洞,原是向赫人买的。雅各嘱咐众子已毕,就把脚收在床上断了气,归到他本民那里去了。
  “他又嘱咐他们,对他们说”表引入。“我快要被收聚到我本民那里去”表他或属灵良善将要存在于源于他或那良善的属世层的良善与真理中。“你们要将我与我列祖葬在一处”表内层事物与至内层事物也存在于那里。“在洞里”表模糊存在之地。“赫人以弗仑田间的”表然而,能变得清晰之物。“就是麦比拉田间的洞里”表处于这种模糊之中。“幔利对面的”表其量与质。“在迦南地”表教会所在之地。“那田是亚伯拉罕向赫人以弗仑买来”表赎回。“作坟墓产业的”表重生。他们在那里葬了亚伯拉罕和他妻子撒拉,又在那里葬了以撒和他妻子利百加,我也在那里葬了利亚”表一切内层事物按次序存在于属世层中的良善与真理里面。“那块田和田间的洞,原是向赫人买的”表对那些领受真理,并通过真理领受良善之人的赎回。“雅各嘱咐众子已毕”表引入的完成。“就把脚收在床上”表(属灵良善)将自己(即将其有内层事物在其中的低层事物)转向较低属世层的良善与真理。“断了气”表那里的新生命。“归到他本民那里去了”表他或属灵良善在源于他或它自己的属世层的良善与真理里面。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6449

6449. Verses 29-33. And he commanded them, and said unto them, I am being gathered unto my people; bury me unto my fathers unto the cave that is in the field of Ephron the Hittite; in the cave that is in the field of Machpelah, which is upon the faces of Mamre, in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite for a possession of a sepulcher. There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah: the purchase of the field and of the cave that is therein, was from the sons of Heth. And Jacob finished commanding his sons, and he gathered up his feet unto the bed, and expired, and was gathered unto his peoples. "And he commanded them, and said unto them," signifies insinuation; "I am being gathered unto my people," signifies that he would be in the goods and truths of the natural which are from him; "bury me unto my fathers," signifies that therein also are interior things and what is inmost; "unto the cave," signifies where is obscurity; "that is in the field of Ephron the Hittite," signifies which nevertheless can become clear; "in the cave that is in the field of Machpelah," signifies in this obscurity; "which is upon the faces of Mamre," signifies the quantity and quality thereof; "in the land of Canaan," signifies where the church is; "which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite," signifies redemption; "for a possession of a sepulcher" signifies regeneration; "there they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah," signifies that all the interior things are in order in the good and truth in the natural; "the purchase of the field and of the cave that is therein was from the sons of Heth," signifies the redemption of those who receive truth, and through truth good; "and Jacob finished commanding his sons," signifies the effect of the insinuation; "and he gathered up his feet unto the bed," signifies as to his lower things in which were things interior, unto the good and truth of the lower natural; "and expired," signifies new life there; "and was gathered unto his peoples," signifies that he was in the goods and truths of the natural which are from him.

Elliott(1983-1999) 6449

6449. Verses 29-33 And he commanded them and said to them, I am being gathered to my people; bury me with my fathers, at the cave which is in the field of Ephron the Hittite, in the cave which is in the field of Machpelah, which faces Mamre in the land of Canaan, which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite as a possession for a grave. There they buried Abraham and Sarah his wife; there they buried Isaac and Rebekah his wife; and there I buried Leah. The buying of the field and of the cave that was in it was from the sons of Heth. And Jacob finished commanding his sons, and he gathered up his feet towards the bed, and expired, and was gathered to his peoples.

'And he commanded them and said to them' means an introduction. 'I am being gathered to my people' means that [spiritual good] will come to exist within the forms of good and the truths of the natural which spring from that good. 'Bury me with my fathers' means that interior things and what is inmost will exist there too. 'At the cave' means where obscurity exists. 'Which is in the field of Ephron the Hittite' means which however can be made into clear light. 'In the cave which is in the field of Machpelah' means in that obscurity. 'Which faces Mamre' means the extent and nature of it. 'In the land of Canaan' means where the Church is. 'Which Abraham bought with the field from Ephron the Hittite' means redemption. 'As a possession for a grave' means regeneration. 'There they buried Abraham and Sarah his wife, there they buried Isaac and Rebekah his wife, and there I buried Leah' means that all the interior things are present in order within good and truth in the natural. 'The buying of the field and of the cave that was in it was from the sons of Heth' means the redemption of those who receive truth, and through truth receive good. 'And Jacob finished commanding his sons' means the accomplishment of the introduction. 'And he gathered up his feet towards the bed' means that [spiritual good] turned itself - its lower things in which interior ones are present - towards the good and truth of the lower natural. 'And expired' means new life there. 'And was gathered to his peoples' means that [spiritual good] was within the forms of good and the truths of the natural that sprang from itself.

Latin(1748-1756) 6449

6449. Vers. 29-33. Et praecepit illis et dixit ad illos, Ego colligor ad populum meum, sepelite me ad patres meos, ad speluncam quae in agro Ephronis Hittaei. In spelunca quae in agro Machpelah, quae super facies Mamre in terra Canaan, quam emit Abraham cum agro ex Ephrone Hittaeo ad possessionem sepulcri. Ibi sepeliverunt Abrahamum et Saram uxorem ejus, ibi sepeliverunt Jishakum et Rebeccam uxorem ejus, et ibi sepelivi Leam. Emptio agri et speluncae quae in illo, ex filius Hethi. Et absolvit Jacob ad praecipiendum filiis suis, et collegit pedes suos ad lectum, et exspiravit, et collectus ad populos suos. `Et praecepit illis et dixit ad illos' significat insinuationem: `Ego colligor ad populum meum significat quod erit in bonis et veris naturalis quae ab illo: `sepelite me ad patres meos' significat quod ibi quoque interiora et intimum: ad speluncam' significat ubi obscurum: `quae in agro Ephronis Hittaei' significat quod tamen clarum fieri potest: `in spelunca quae in agro Machpelah' significat in obscuro illo: `quae super facies Mamre' significat quantum (x)et quale ejus: `in terra Canaan' significat ubi Ecclesia: `quam emit Abraham cum agro ex Ephrone Hittaeo' significat redemptionem: `ad possessionem sepulcri' significat regenerationem: `ibi sepeliverunt Abrahamum et Saram uxorem ejus, ibi sepeliverunt Jishakum et Rebeccam uxorem ejus, et ibi sepelivi Leam' significat quod omnia interiora ordine in bono et vero in naturali: `emptio agri et speluncae quae in illo ex filiis Hethi' significat redemptionem illorum qui recipiunt verum, et per verum bonum: `et absolvit Jacob ad praecipiendum filiis suis' significat insinuationis effectum: `et collegit pedes suos ad lectum' significat quoad inferiora sua in quibus interiora, ad bonum et verum naturalis inferioris: `et exspiravit' significat novam vitam ibi: `et collectus ad populos suos' significat quod esset in bonis et veris naturalis quae a se.


上一节  下一节