上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6582节

(一滴水译,2018-2022)

  6582.“约瑟活了一百一十岁”表状态和性质。这从数字的含义清楚可知,圣言中的数字是指真实事物(参看57519631988207522523252426452656175节);尤指真实事物的状态和性质(4670节)。数字“一百一十”也是如此,这个数字包含来自内在的记忆知识之生命的状态和性质。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6582

6582. And Joseph lived a hundred and ten years. That this signifies the state and quality, is evident from the signification of numbers in the Word, as being things (see n. 575, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 5265, 6175); and indeed the state and quality of the thing (n. 4670). So also it is with the number a "hundred and ten," which contains the state and quality of the life of memory-knowledges from the internal.

Elliott(1983-1999) 6582

6582. 'Joseph lived a hundred and ten years' means its state and essential nature. This is clear from the meaning of numbers in the Word as real things, dealt with in 575, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 5265, 6175; in particular the state and essential nature of a real thing is meant, 4670. Thus it is also with the number one hundred and ten, which contains the idea of the state and essential nature of the life of factual knowledge from the internal.

Latin(1748-1756) 6582

6582. `{1}Et vixit Joseph centum et decem annos': quod significet statum et quale, constat ex significatione numerorum in Verbo quod sint res, de qua n. 575, 1963, 1988, 2075, 2252, 3252, 4264, 5265, 6175; et quidem rei status et quale, n. 4670; ita quoque numerus `centum et decem' qui continet statum et quale vitae scientificorum ab interno. @1 A I here o et$


上一节  下一节