上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第6744节

(一滴水译,2018-2022)

  6744.“你把这孩子抱去”表她要与他联结。这从“抱去”和母亲的含义,以及摩西的代表清楚可知:“抱去”是指联结;母亲,即此处的“你”,是指教会(参看6742节);摩西,即此处的“孩子”,是指最初阶段或在起源中的神之律法;就至高意义而言,是指当主正努力将祂的人身变成神之律法时,在主里面的神之律法;就相对意义而言,是指当正经历重生的人正在被引入神的真理时,在他里面的神之律法(参看6716节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 6744

6744. Take this child to thee. That this signifies that it should adjoin it to itself, is evident from the signification of "taking to," as being to adjoin; from the signification of "mother," who is here meant by "to thee," as being the church (see n. 6742); and from the representation of Moses, who is here the "child," as being the law Divine in its origin; in the supreme sense in the Lord, when He made His Human to be the law Divine; and in the relative sense in the man who is being regenerated, when he is being initiated into truth Divine (see above, n. 6716).

Elliott(1983-1999) 6744

6744. 'Take to yourself this child' means that she should link him to herself. This is clear from the meaning of 'taking to' as linking; from the meaning of the mother, to whom 'to yourself' refers here, as the Church, dealt with just above in 6742; and from the representation of Moses, to whom 'child' refers here, as the law of God in its earliest stages. In the highest sense, which describes what went on with the Lord, those were the stages that occurred when He was working to make His Human the law of God; and in the relative sense, which describes what goes on with a person who is being regenerated, they are the stages that occur when he is being introduced into God's truth, see above in 6716.

Latin(1748-1756) 6744

6744. `Adduc tibi natum hunc': quod significet ut illum adjungeret sibi, constat ex significatione `adducere' quod sit adjungere; ex significatione `matris,' (x)quae hic est `tibi,' quod sit Ecclesia, de qua mox supra n. 6742; ex repraesentatione `Mosis,' qui hic `natus,' quod sit lex Divina in sua origine, {1} in supremo sensu apud {2}Dominum, cum Ipse Humanum Suum faceret ut esset lex Divina; et in sensu respectivo apud hominem qui regeneratur, cum is in verum Divinum initiatur, videatur supra n. 6716. @1 i nempe$ @2 Dominum in Humano Ipsius, cum Illud legem Divinam feceret$


上一节  下一节