6761.“就把埃及人击杀了”表他毁灭了疏远的记忆知识。这从“击杀”和“埃及人”的含义清楚可知:“击杀”是指毁灭,如前所述(6758节);“埃及人”是指疏远真理的记忆知识(参看6692节)。
Potts(1905-1910) 6761
6761. And he smote the Egyptian. That this signifies that he destroyed the alienated memory-knowledge, is evident from the signification of "smiting," as being to destroy (as above n. 6758); and from the signification of the "Egyptian," as being memory-knowledge alienated from truth (see n. 6692).
Elliott(1983-1999) 6761
6761. 'And he struck the Egyptian' means that he destroyed alienated factual knowledge. This is clear from the meaning of 'striking' as destroying, as above in 6758; and from the meaning of 'the Egyptian' as factual knowledge alienated from truth, dealt with in 6692.
Latin(1748-1756) 6761
6761. `Et percussit Aegyptium': quod significet quod destrueret scientificum abalienatum, constat ex significatione `percutere' quod sit destruere, ut supra n. 6758, et ex significatione `Aegyptii' quod sit scientificum abalienatum a vero, de qua n. 6692.