6776.“她们来打水”表他们在来自圣言的真理上接受教导。这从“打水”的含义清楚可知,“打水”是指在信之真理上接受教导,并被启示(参看3058,3071节)。她们打水的“井”表示圣言就是它们的源头,因为“井”是指圣言(参看6774节)。
Potts(1905-1910) 6776
6776. And they came, and drew. That this signifies that they were being instructed in truths from the Word, is evident from the signification of "drawing," as being to be instructed in the truths of faith, and to be enlightened (see n. 3058, 3071). That this was from the Word, is signified by the "well" from which they drew (that a "well" is the Word, see above, n. 6774).
Elliott(1983-1999) 6776
6776. 'And they came and drew water' means that they received instruction in truths from the Word. This is clear from the meaning of 'drawing' as receiving instruction in the truths of faith and becoming enlightened, dealt with in 3058, 3071. The Word as the origin of them is meant by 'the well' from which they drew water - for the meaning of 'the well' as the Word, see above in 6774.
Latin(1748-1756) 6776
6776. `Et venerunt et hauserunt': quod significet quod instruerentur in veris ex Verbo, constat ex significatione `haurire' quod sit instrui in veris fidei et illustrari, de qua n. 3058, 3071; quod ex Verbo, significatur per `puteum' ex quo hauserunt; quod `puteus' sit Verbum, videatur supra n. 6774.