6782.“她们来到父亲流珥那里”表与那教会良善本身的结合。这从“来到某人那里”的含义和“流珥”的代表清楚可知:“来到某人那里”是指结合;“流珥”是指良善,因为他是一个祭司。“祭司”是指爱之良善(参看1728,3670,6148节)。此处所表示的结合是教会的真理与其良善的结合。
Potts(1905-1910) 6782
6782. And they came to Reuel their father. That this signifies conjunction with the good itself of that church, is evident from the signification of "coming to" anyone as being to be conjoined; and from the representation of Reuel, as being good, because he was a priest. (That a "priest" is the good of love, see n. 1728, 3670, 6148.) The conjunction which is here signified, is that of the truths of the church with its good.
Elliott(1983-1999) 6782
6782. 'And they came to Reuel their father' means a joining to the actual good of that Church. This is clear from the meaning of 'coming to someone' as being joined together; and from the representation of 'Reuel', since he was a priest, as good. For the meaning of 'a priest' as the good of love, see 1728, 7670, 6148. The joining together meant here is a joining of the Church's truths to its good.
Latin(1748-1756) 6782
6782. `Et venerunt ad (x)Reuelem' patrem suum': quod significet conjunctionem cum ipso Ecclesiae illius bono, constat ex significatione `venire ad aliquem' quod sit conjungi; et ex repraesentatione (x)`Reuelis,' qui quia sacerdos, quod sit bonum; quod `sacerdos' sit bonum amoris, videatur n. 1728, 3670, 6148; conjunctio quae hic significatur est verorum Ecclesiae cum ejus bono.