上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7383节

(一滴水译,2018-2022)

  7383.“在河、溪、池以上”表攻击虚假。这从埃及的“河、溪”,以及“池”的含义清楚可知:埃及的“河、溪”是指由虚假构成的教义(参看7323节);“池”是指服从于这些教义的记忆知识(参看7324节)。因此,“河、溪、池”在此所表示的,是虚假。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7383

7383. Over the streams, over the rivers, and over the pools. That this signifies against falsities, is evident from the signification of "the streams and rivers of Egypt," as being doctrinal things of falsity (see n. 7323); and from the signification of "pools," as being memory-knowledges serviceable to them (see n. 7324); thus it is falsities that are here signified by "streams," "rivers," and "pools."

Elliott(1983-1999) 7383

7383. 'Over the rivers, over the streams, and over the pools' means against falsities. This is clear from the meaning of Egypt's 'rivers' and 'streams' as teachings that consist of falsity, dealt with in 7323; and from the meaning of 'pools' as factual knowledge that is subservient to those teachings, dealt with in 7324. Accordingly, falsities are what are meant by 'rivers, streams, and pools'.

Latin(1748-1756) 7383

7383. `Super flumina, super fluvios, et super stagna': quod significet contra falsa, constat ex significatione `fluminum' et `fluviorum' `Aegypti', quod sint doctrinalia falsi, de qua n. 7323, et ex significatione `stagnorum' quod sint scientifica illis inservientia, de qua n. 7324, ita sunt falsa quae per `flumina, fluvios, et stagna significantur.


上一节  下一节