7436.“站在法老面前”表对那些沉浸于邪恶的人来说,神性的显现。这从“站在某人面前”的含义和“法老”的代表清楚可知,“站在某人面前”是指出现,在此是指神性的显现,因为被吩咐去站的,是摩西,而摩西表示从神来的真理,神性通过这真理显现;“法老”是指那些沉浸于虚假的人,在此是指那些沉浸于邪恶的人,如前所述(7429节)。
Potts(1905-1910) 7436
7436. And stand before Pharaoh. That this signifies the appearance of the Divine to those who are in evils, is evident from the signification of "standing before" anyone, as being presence, here the appearance of the Divine, because Moses was to stand, who denotes the truth from the Divine through which the Divine appears; and from the representation of Pharaoh, as being those who are in falsities, here those who are in evils (as above, n. 7429).
Elliott(1983-1999) 7436
7436. To stand before Pharaoh' means the appearance of the Divine to those immersed in evils. This is clear from the meaning of 'standing before someone' as presence, at this point the appearance of the Divine since Moses who was told 'to stand' is the truth from God through which the Divine makes His appearance; and from the representation of 'Pharaoh' as those steeped in falsities, at this point those immersed in evils, as above in 7429.
Latin(1748-1756) 7436
7436. `Et consistas coram Pharaone': quod significet apparentiam Divini illis qui in malis, constat ex significatione `consistere coram aliquo' quod sit praesentia, hic apparentia Divini, quia Moscheh consisteret, qui est verum a Divino, per quod Divinum apparet; et ex repraesentatione `Pharaonis' quod sint qui in falsis {1}, hic qui in malis, ut supra n. 7429. @1 i et infestant$