7473.“这一次法老又使他的心发沉”表再一次的固执。这从“坚硬”、“刚硬”和“使心发沉”的含义清楚可知:“坚硬”、“刚硬”和“使心发沉”是指固执(参看7272,7300,7305节)。
Potts(1905-1910) 7473
7473. And Pharaoh made heavy his heart this time also. That this signifies obstinacy again, is evident from the signification of "making firm," "hardening," and "making heavy the heart," as being obstinacy (see n. 7272, 7300, 7305).
Elliott(1983-1999) 7473
7473. 'And Pharaoh made his heart stubborn [this time also]' means obstinacy once again. This is clear from the meaning of 'making one's heart unyielding', 'hardened', or 'stubborn' as obstinacy, dealt with in 7272, 7300, 7305.
Latin(1748-1756) 7473
7473. `Et aggravavit Pharao cor suum [etiam vice hac]': quod significet obstinationem iterum, constat ex significatione `obfirmare,' `indurare,' et `aggravare cor' quod sit obstinatio, de qua n. 7272, 7300, 7305.