7677.“就是冰雹所剩的”表以前的虚假没有消耗掉的。这从“剩”和“冰雹”的含义清楚可知:“剩”是指它没有消耗掉的;“冰雹”是指外层属世层中由邪恶所生的虚假(参看7553,7574节)。
Potts(1905-1910) 7677
7677. Even all that the hail hath left. That this signifies which the former falsity has not consumed, is evident from the signification of "left," as being which it had not consumed; and from the signification of "the hail," as being falsity from evil in the exterior natural (see n. 7553, 7574).
Elliott(1983-1999) 7677
7677. 'All that the hail has left' means which the previous falsity has not consumed. This is clear from the meaning of 'has left' as what it has not consumed; and from the meaning of 'the hail' as falsity arising from evil in the exterior natural, dealt with in 7557, 7574.
Latin(1748-1756) 7677
7677. `Omne quod reliquit grando': quod significet quod prius falsum non consumpsit, constat ex significatione `reliquit' quod sit quod non consumpsit, et ex significatione `grandinis' quod sit falsum ex malo in exteriore naturali, de qua n. 7553, 7574.