7734.“不肯容他们去”表他们不想离开他们。这从“不肯”和“容去”的含义清楚可知:“不肯”是指他们不想;“容去”是指离开,也如前所述(7707节),那里有同样的话。
Potts(1905-1910) 7734
7734. And he would not let them go. That this signifies that they had no mind to leave them, is evident from the signification of "not to be willing," as being that they have no mind; and from the signification of "to let go," as being to leave (as also above, n. 7707), where are like words.
Elliott(1983-1999) 7734
7734. 'And he would not send them away' means that they had no mind to leave them. This is clear from the meaning of 'not being willing' as their having no mind to; and from the meaning of 'sending away' as leaving, as also above, in 7707, where similar words occur.
Latin(1748-1756) 7734
7734. `Et non voluit dimittere illos': quod significet quod non eis animus relinquendi illos, constat ex significatione `non velle' quod sit quod non eis animus; et ex significatione `dimittere' quod sit relinquere; ut quoque supra n. 7707, ubi similia.