上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第7759节

(一滴水译,2018-2022)

  7759.关于仁之良善和信之真理的结合,进一步的情况是这样:这良善从真理获得其具体品质,真理则从良善获得其本质。由此可推知,良善的品质取决于与它结合的真理。因此,如果与它结合的真理是纯正的,良善就会变得纯正。信的纯正真理在教会之内是可能的,但在教会之外是不可能的,因为圣言存在于教会中。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 7759

7759. With the conjunction of the good of charity with the truth of faith, the case, further, is this. This good obtains its quality from truth, and truth its essence from good. From this it follows that the quality of good is according to the truths with which it is conjoined; and therefore good becomes genuine if the truths with which it is conjoined are genuine. Genuine truths of faith are possible within the church, but not out of it, for within the church is the Word.

Elliott(1983-1999) 7759

7759. To take further this matter of the joining of the good of charity to the truth of faith, that good is given its particular quality by truth, and truth derives its existence from good. From this it follows that the particular quality of good depends on the truths to which it is joined. Consequently good becomes genuine if the truths to which it is joined are genuine. Genuine truths of faith can exist within the Church, not so outside it, because the Word exists within the Church.

Latin(1748-1756) 7759

7759. Cum conjunctione boni charitatis cum vero fidei ita porro se habet: bonum illud (t)suum quale nanciscitur a vero, et verum essentiam suam a bono; inde sequitur quod quale boni sit secundum vera cum quibus conjungitur; quare bonum genuinum fit si vera cum quibus conjungitur genuina sunt; vera fidei genuina intra Ecclesiam dari possunt, non {1}ita extra illam, nam intra Ecclesiam est Verbum {2}. @1 autem$ @2 i, inde quoque bonum genuinum ibi$


上一节  下一节