7963.“并要为我祝福”表他们要代求。这从“祝福”的含义清楚可知,“祝福”是指代求,因为“祝福”在此表示他们要为他祈求。为法老祈求是指代求(参看7396,7462节)。
Potts(1905-1910) 7963
7963. And also bless me. That this signifies that they should intercede, is evident from the signification of "to bless," as being to intercede, for "to bless" here signifies that they should supplicate for him; that to supplicate for Pharaoh denotes to intercede, see n. 7396, 7462.
Elliott(1983-1999) 7963
7963. 'And may you also bless me' means that they should intercede. This is clear from the meaning of 'blessing' as interceding; for interceding here means that they should plead for him. For the meaning of 'pleading for Pharaoh' as interceding, see 7396, 7462.
Latin(1748-1756) 7963
7963. `Et benedicatis etiam mihi': quod significet ut intercedant, constat ex significatione `benedicere' quod sit intercedere, nam benedicere hic significat {1}ut supplicarent pro illo; quod supplicare pro Pharaone sit intercedere, videatur n. 7396, (x)7462. @1 ut supplicarent altered to supplicare$