上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8001节

(一滴水译,2018-2022)

  8001.“他才可以吃”表他要与他们在一起。这从“吃”的含义清楚可知,“吃”,也就是与其他人一起吃逾越节的羔羊,是指交流和结合(参看21875643节)。因为如前所述(7836785079967997节),逾越节的晚餐代表照良善和真理联系在一起的天使的组合;关于这几节经文所论述的外邦人、奴仆、外人、雇工、寄居者的条例在内义上表明谁能融入他们当中,谁不能。这就是为何“吃”表示与他们在一起,或融入他们当中;而“不吃”表示不与他们在一起,也就是与他们分开。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8001

8001. Then shall he eat of it. That this signifies that he shall be with them, is evident from the signification of "eating," that is, the paschal lamb, together with the rest, as being to communicate and be conjoined (see n. 2187, 5643). For as before said (n. 7836, 7850, 7996, 7997), the paschal supper represented the angelic consociations in respect to goods and truths; and by the statutes concerning aliens, servants, lodgers, hirelings, and sojourners, who are here treated of, is declared in the internal sense who could be consociated, and who could not. Hence it is that by "eating" is signified to be with them, or to be consociated; and by "not eating," not to be with them, or to be separated.

Elliott(1983-1999) 8001

8001. 'Shall eat it' means that he shall be together with them. This is clear from the meaning of 'eating' - eating the Passover lamb together with all the others - as communicating, and being joined together, dealt with in 2187, 5643. For the Passover supper represented, as stated above in 7836, 7891, 7996, 7997, groups of angels associated together according to forms of good and truths; and the statutes regarding foreigners, slaves, strangers, hired servants, and sojourners, who are dealt with in these verses, in the internal sense indicate who exactly could be integrated among them and who could not. This then is why 'eating' means being together with them or integrated among them, while 'not eating' means not being together among them, that is, being set apart from them.

Latin(1748-1756) 8001

8001. `Tunc comedet illud': quod significet quod cum illis, constat ex significatione `comedere,' nempe agnum paschalem una cum reliquis, quod sit communicare et conjungi, de qua n. 2187, 5643; cena enim paschalis repraesentabat, ut supra n. 7836, (x)7891, 7996, 7997, dictum, angelicas consociationes quoad bona et vera; et per statuta de alienigenis, servis, inquilinis, mercenariis, et peregrinis, de quibus hic agitur, in sensu interno indicatur quinam consociari possent et quinam non possent; inde est quod per `comedere' significetur esse cum illis seu consociari, et per `non comedere' {1}non esse cum illis, seu separari. @1 i separari ab illis$


上一节  下一节