上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8060节

(一滴水译,2018-2022)

  8060.“这七日要吃无酵饼”表他们必须完全从虚假当中洁净。这从“吃无酵饼”和“七日”的含义清楚可知:“吃无酵饼”是指将从虚假当中洁净的良善变成自己的,如刚才所述(8058节),由于此处这句话重复这个命令,所以它表示必须完全洁净;“七日”是指神圣之物,也指一个完整的状态(8058节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8060

8060. Unleavened things shall be eaten seven days. That this signifies that they must be wholly purified from falsities, is evident from the signification of "eating unleavened things," as being to appropriate good purified from falsities (as just above, n. 8058); and as this is repeated, it signifies that it shall be wholly done; and from the signification of "seven days," as being what is holy, and also a full state (n. 8058).

Elliott(1983-1999) 8060

8060. 'Unleavened bread shall be eaten seven days' means that they are to be purified thoroughly from falsities. This is clear from the meaning of 'eating unleavened bread' as making good purified from falsities one's own, as just above in 8058, and since the words here repeat the command they mean that the purification must be done thoroughly; and from the meaning of 'seven days' as that which is holy and also a complete state, dealt with above in 8058.

Latin(1748-1756) 8060

8060. `Azyma comedetur septem diebus': quod significet quod omnino purificandi a falsis, constat ex significatione `comedere azyma' quod sit appropriare {1}bonum purificatum a falsis, ut mox supra n. 8058; hoc quia iterum dicitur, significat quod omnino hoc fiet; et ex significatione `septem dierum' quod sit {2}sanctum, et quoque status plenus, de qua supra n. 8058. @1 vera et purificari$ @2 status plenus et involvat sancta, ut quoque$


上一节  下一节