上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第8560节

(一滴水译,2018-2022)

  8560.“都照耶和华的口”表通过主的天命或圣治。这从“耶和华的口”的含义清楚可知,这从“耶和华的口”是指他们被引导所依照的神之真理;因为“耶和华的口”在此被用来表示神性话语,以及照之被引导,也就是天命或圣治。神的天命或圣治不同于其它一切引领和指导之处在于,天命或圣治不断关注永恒之物,因而不断引向救赎。它通过各种状态而如此行,有时是快乐的,有时是悲伤的;这些状态尽管超出此人的理解力,但都有益于他的永生。这些事由“照耶和华的口往前行”来表示。在圣言中,“耶和华”是指主(参看13431736200420052018202521562329244729213023303550415663628163036905节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 8560

8560. According to the mouth of Jehovah. That this signifies by the providence of the Lord, is evident from the signification of "the mouth of Jehovah," as being the truth Divine according to which they were led; for "the mouth of Jehovah" is here taken for a Divine utterance, and for being led according to it, which is Providence. The Divine Providence differs from all other leading and guidance in the fact that Providence continually regards what is eternal, and continually leads unto salvation, and this through various states, sometimes glad, sometimes sorrowful, which the man cannot possibly comprehend; but still they are all profitable to his eternal life. These things are signified by "journeys according to the mouth of Jehovah." (That "Jehovah" in the Word denotes the Lord, see n. 1343, 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156, 2329, 2447, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.)

Elliott(1983-1999) 8560

8560. 'At the mouth of Jehovah' means in the Lord's providence. This is clear from the meaning of 'the mouth of Jehovah' as God's truth in accordance with which they were led; for 'the mouth of Jehovah' here is taken to mean Divine utterance and being led in accordance with it, which is providence. God's providence is different from any other kind of leading or guidance in that it constantly has in view what is eternal and is constantly leading to salvation. It does so through various states, sometimes joyful and at other times miserable; and though these are beyond the person's comprehension they all nevertheless make a contribution towards his life into eternity. These things are meant by 'travels at the mouth of Jehovah', 'Jehovah' in the Word being the Lord, see 1343, 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156 2329, 2447, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, 6303, 6905.

Latin(1748-1756) 8560

8560. `Ad os Jehovae': quod significet (x)ex providentia Domini, constat ex significatione `oris Jehovae' quod sit verum Divinum secundum quod ducti, {1}nam `os Jehovae' hic pro enuntiato Divino, et ductu secundum id accipitur, quod est providentia. Providentia Divina ab omni alio {2}ductu et auspicio differt in eo quod providentia continue spectet aeternum, et {3}continue ducat ad salutem, et hoc per varios status, nunc laetos, nunc tristes, quos homo nequaquam comprehendere potest, sed usque omnes conducunt ad vitam ejus in aeternum {4}; {5}haec significantur per `profectiones ad os Jehovae'; quod `Jehovah' in Verbo sit Dominus, videatur n. 1343, 1736, 2004, 2005, 2018, 2025, 2156, 2329, 2447, 2921, 3023, 3035, 5041, 5663, 6281, (a)6303, 6905.


上一节  下一节