8647.“摩西的岳父叶忒罗便带着摩西的妻子西坡拉”表与神之真理联结的从神来的良善。这从“摩西的岳父叶忒罗”和“摩西的妻子西坡拉”的代表清楚可知:“摩西的岳父叶忒罗”是指神性良善,就是与真理,在此是与“摩西”所代表的神之真理(如前所述,8643,8644节)联结的良善的源头;“摩西的妻子西坡拉”是指从神来的良善。婚姻代表良善与真理的联结;在属天教会,丈夫代表良善,妻子代表来自它的真理;而在属灵教会,男人代表真理,妻子代表良善。此处“摩西的妻子”代表良善,因为所论述的是属灵国度(2517,4510,4823,7022节)。
Potts(1905-1910) 8647
8647. And Jethro, Moses' father-in-law, took Zipporah, Moses' wife. That this signifies good from the Divine conjoined with truth Divine, is evident from the representation of Jethro Moses' father-in-law, as being the Divine good from which is good conjoined with truth, in this case with the truth Divine which is represented by Moses (of which above, n. 8643, 8644); and from the representation of Zipporah, Moses' wife, as being good Divine. For marriages represent the conjunction of good and truth; in the celestial church the husband represents good, and the wife the derivative truth; but in the spiritual church the man represents truth, and the wife good. Here, Moses' wife represents good, because the spiritual kingdom is treated of (n. 2517, 4510, 4823, 7022).
Elliott(1983-1999) 8647
8647. 'And Jethro, the father-in-law of Moses, took Zipporah, the wife of Moses' means the good from God which had been joined to God's truth. This is clear from the representation of Jethro, the father-in-law of Moses' as Divine Good, the source of the good joined to truth, in this instance God's truth, which 'Moses' represents, dealt with above in 8643, 8644; from the representation of 'Zipporah, the wife of Moses' as the good from God. Marriages represent goodness and truth joined together. In the celestial Church the husband represents good and the wife the truth coming from it; but in the spiritual Church the man represents truth and the wife good. Here 'the wife of Moses' represents good because the spiritual kingdom is dealt with, see 2517, 4510, 4823, 7022.
Latin(1748-1756) 8647
8647. `Et accepit Jethro socer Moschis Zipporam uxorem Moschis': quod significet bonum a Divino conjunctum vero Divino, constat ex repraesentatione `Jethronis soceri Moschis' quod sit Divinum Bonum, a quo bonum conjunctum vero, hic vero Divino, quod per `Moschen' repraesentatur, de qua supra n. 8643, 8644, ex repraesentatione `Zipporae uxoris Moschis' quod sit bonum Divinum; nam conjugia repraesentant conjunctionem boni et veri; in Ecclesia caelesti (t)repraesentat maritus bonum, et uxor verum inde, at in Ecclesia spirituali (t)repraesentat vir verum et uxor bonum; hic uxor Moschis bonum, quia agitur de regno spirituali, videatur n. 2517, 4510, 4823, 7022.