8866.“曾将你从埃及地为奴之家领出来”表被祂从地狱释放。这从“领出来”、“埃及地”和“为奴之家”的含义清楚可知:“领出来”是指释放;“埃及地”是指来自地狱之人的侵扰(参看7240,7278节);“为奴之家”是指属灵的囚禁(8049节)。“为奴之爱”之所以表示属灵的囚禁,也表示地狱,是因为被地狱里的人囚禁并引领就是奴隶,而被主引领则是自由(892,905,2870-2875,2882,2884,2892,2893,6205,8209节)。那些属于属灵教会并由以色列人所代表的人,被主通过祂降世并使人身在祂自己里面变成神性而从地狱释放(参看6854,6914,7035,7828,7932,8018,8321节)。
Potts(1905-1910) 8866
8866. Who brought thee forth out of the land of Egypt, out of the house of servants. That this signifies liberation by Him from hell, is evident from the signification of "bringing forth," as being liberation; from the signification of "the land of Egypt," as being infestations by the infernals (see n. 7240, 7278); and from the signification of "the house of servants," as being spiritual captivity (n. 8049). That "the house of servants" denotes spiritual captivity and also hell, is because it is servitude to be held captive and to be led by those who are in hell, and it is freedom to be led by the Lord (n. 892, 905, 2870-2875, 2882, 2884, 2892, 2893, 6205, 8209). (That they who are of the spiritual church and are represented by the sons of Israel were liberated from hell by the Lord, by His coming into the world and making the Human in Himself Divine, see n. 6854, 6914, 7035, 7828, 7932, 8018, 8321.)
Elliott(1983-1999) 8866
8866. 'Who brought you out of the land of Egypt, out of the house of slaves' means deliverance by Him from hell. This is clear from the meaning of 'bringing out' as deliverance; from the meaning of 'the land of Egypt' as molestations by those from hell, dealt with in 7240, 7278; and from the meaning of 'the house of slaves' as spiritual captivity, dealt with in 8049. The reason why 'the house of slaves' means spiritual captivity and also hell is that being held captive by those in hell and being led by them is slavery, whereas being led by the Lord is freedom, 892, 905, 2870-2875, 2882, 2884, 2892, 2893, 6205, 8209. The fact that those belonging to the spiritual Church, who are represented by the children of Israel, were delivered from hell by the Lord, through His coming into the world and making Divine the Human within Himself, see 6854, 6914, 7035, 7828, 7932, 8018, 8321.
Latin(1748-1756) 8866
8866. `Qui eduxi te e terra Aegypti, e domo servorum': quod significet ab Ipso liberationem ab inferno, constat ex significatione `educere' quod sit liberatio, et ex significatione `terrae Aegypti' quod sint infestationes ab infernalibus, de qua n. 7240, 7278, et ex significatione `domus servorum' quod sit captivitas spiritualis, de qua n. 8049; quod `domus servorum' sit captivitas spiritualis et quoque infernum 1}, est quia `servum' est (o)captivum teneri et duci ab (o)illis qui in (x)inferno, et `liberum' duci a Domino, n. 892, 905, 2870-2875, 2882, 2884, 2892, 2893, 6205, 8209. (m)Quod illi qui ab Ecclesia spirituali sunt, et per filios Israelis repraesentantur, liberati sint ab inferno a Domino {2}, (o)per quod in mundum venit {3}, (o)et Humanum in Se Divinum fecit, videatur n. 6854, 6914, 7035, 7828, 7932, 8018, 8321.(n) @1 i d sit$ @2 per Dominum$ @3 venerit$