上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9427节

(一滴水译,2018-2022)

  9427.“有云彩把山遮盖”表圣言的外在事物。这从“云彩”和“云彩所遮盖的山”的含义清楚可知:“云彩”是指圣言的外在,也就是它的字义(参看创世记18章序言,4060439159226343e,675281068443878188148819节);“云彩所遮盖的山”是指从主发出的神性真理,因而是指圣言。由于发自主的神性真理构成天堂,所以这“山”也表示天堂(9420节)。正因如此,“遮盖山的云彩”表示遮盖内在意义的圣言外在意义,也表示天堂。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9427

9427. And the cloud covered the mountain. That this signifies the external things of the Word, is evident from the signification of "the cloud," as being the external of the Word, that is, its literal sense (see the preface to Genesis 18, and n. 4060, 4391, 5922, 6343, 6752, 8106, 8443, 8781, 8814, 8819); and from the signification of this "mountain which the cloud covered," as being the Divine truth proceeding from the Lord, thus the Word; and as the Divine truth proceeding from the Lord makes heaven, by this "mountain" is also signified heaven (n. 9420). Hence by "the cloud covered the mountain" is signified the external sense of the Word which covers the internal sense, and also heaven.

Elliott(1983-1999) 9427

9427. 'And a cloud covered the mountain' means the outward aspects of the Word. This is clear from the meaning of 'a cloud' as the outward aspect of the Word or its literal sense, dealt with in the Preface to Genesis 18, and in 4060, 4391, 5922, 6343 (end), 6752, 8106, 8443, 8781, 8814, 8819; and from the meaning of this mountain, which the cloud covered, as Divine Truth emanating from the Lord, thus the Word. And since Divine Truth emanating from the Lord makes heaven, heaven too is meant by that mountain, 9420. So it is that 'a cloud covered the mountain' means the outward sense of the Word covering the inward, as well as meaning heaven.

Latin(1748-1756) 9427

9427. `Et obtexit nubes montem': quod significet externa Verbi, constat ex significatione `nubis' quod sit externum Verbi seu sensus ejus litteralis, de qua Praefatio ad Gen. xviii et n. 4060, 4391, 5922, 6343 fin., 6752, 8106, 8443, 8781, 8814, 8819, et ex significatione hujus `montis' quem nubes obtexit, quod sit Divinum Verum procedens a Domino, ita Verbum; et quia Divinum Verum procedens a Domino facit caelum, etiam per `montem' illum significatur caelum, n. 9420; inde est quod per `obtexit nubes montem' significetur sensus externus Verbi tegens internum, et quoque caelum. @1 videatur$


上一节  下一节