上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9787节

(一滴水译,2018-2022)

  9787.“从晚上到早晨,在耶和华面前”表不断在各种状态下。这从“晚上”和“早晨”的含义清楚可知:“晚上”是指一个状态的结束(参看8426节);“早晨”是指另一个状态的开始(8427节)。它之所以表示不断在各种状态下,是因为“晚上”包含随后的黑夜所表示的各种阴暗的状态;而“早晨”则包含随后的白昼所表示的各种光明的状态。事实上,对主来说,随后和将来的事物都共存于当下,因为主所命定,也就是提供的与世人和天使同在的一切,都是永恒的。由此可见,“从晚上到早晨经理这灯”表示不断在各种状态下的来自主的良善和真理的永恒流注。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9787

9787. From evening until morning before Jehovah. That this signifies continually in every state, is evident from the signification of "evening," as being the end of one state (see n. 8426); and from the signification of "morning," as being the beginning of another (n. 8427). That it denotes continually in every state, is because "evening" involves every state of shade which is signified by the following night; and "morning" involves every state of light which is signified by the following day; for with the Lord things following and future are together in the present, because everything which the Lord ordains, that is, provides with man and angel, is eternal. From this it can be seen that by the "ordering of the lamp from evening until morning" is signified the perpetual influx of good and of truth from the Lord continually in every state.

Elliott(1983-1999) 9787

9787. 'From evening until morning before Jehovah' means unceasingly in every state. This is clear from the meaning of 'evening' as the end of one state, dealt with in 8426; and from the meaning of 'morning' as the beginning of another one, dealt with in 8427. The reason why unceasingly in every state is meant is that 'evening' implies all the state of shade, which is meant by the subsequent night, and morning implies all the state of light, which is meant by the subsequent day. For with the Lord things that are subsequent and lie in the future exist together in the present, since everything with man and angel that the Lord ordains, that is, provides, is eternal. From all this it becomes clear that 'tending the lamp from evening until morning' means an everlasting influx of good and truth from the Lord unceasingly in every state.

Latin(1748-1756) 9787

9787. `A vespera usque ad mane coram Jehovah': quod significet jugiter in omni statu, constat ex significatione `vesperae' quod sit finis unius status, de qua n. 8426, et ex significatione `mane' quod sit principium alterius, de qua n. 8427; quod sit jugiter in omni statu, est quia vespera involvit omnem statum umbrae, qui significatur per sequentem noctem, et mane involvit omnem statum lucis, qui significatur per sequentem diem; nam apud Dominum sequentia et futura simul in praesenti sunt, omne enim quod Dominus apud hominem et angelum ordinat, hoc est, providet, est aeternum; ex his constare potest quod per `ordinationem lucernae a vespera usque ad mane' significetur perpetuus influxus boni et veri a Domino jugiter in omni statu.


上一节  下一节