上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9788节

(一滴水译,2018-2022)

  9788.“这要作一个时代的律例”表神性秩序。这从“律例”和“时代”的含义清楚可知:“律例”是指神性秩序(参看788479958357节);“时代”是指永恒之物。神性之物也是永恒的。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9788

9788. It shall be a statute of an age. That this signifies the Divine order, is evident from the signification of "a statute," as being Divine order (see n. 7884, 7995, 8357); and from the signification of "age," as being what is eternal; moreover, what is Divine is eternal.

Elliott(1983-1999) 9788

9788. 'It shall be the statute of an age' means Divine order. This is clear from the meaning of 'the statute' as Divine order, dealt with in 7884, 7995, 8357; and from the meaning of 'an age' as what is eternal. What is Divine is also eternal.

Latin(1748-1756) 9788

9788. `Statutum saeculi': quod significet Divinum ordinem, constat ex significatione `statuti' quod sit Divinus ordo, de qua n. (x)7884, 7995, 8357, et ex significatione `saeculi' quod sit aeternum; quod Divinum est, hoc etiam aeternum est.


上一节  下一节