上一节  下一节  回首页


属天的奥秘 第9893节

(一滴水译,2018-2022)

  9893.“安在以弗得下面的两条肩带上”表对天堂最低部分中的良善和真理的保存。这从“安在肩带上”的含义清楚可知,“安在肩带上”是指用一切努力和能力来保存,如前所述(9887节)。那里的“下面”表示天堂的最低部分,在那里,良善和真理以属世的形式存在,如刚才所述(9891节)。


上一节  下一节


Potts(1905-1910) 9893

9893. And shalt put them on the two shoulders of the ephod underneath. That this signifies the preservation of good and truth in the lowest part of heaven, is evident from the signification of "putting on the shoulders," as being preservation with all exertion and power (as above, n. 9887); by "underneath" there, is signified the lowest part of heaven, where good and truth are in a natural form (see just above, n. 9891).

Elliott(1983-1999) 9893

9893. 'And put them on the two shoulders of the ephod, below' means the preservation of good and truth in the lowest part of heaven. This is clear from the meaning of 'putting onto the shoulders' as preserving with all exertion and power, as above in 9887. 'Below' there means the lowest part of heaven, where good and truth exist in a natural form, see just above in 9891.

Latin(1748-1756) 9893

9893. `Et dabis super duobus umeris ephodi inferius': quod significet conservationem boni et veri in parte infima caeli, constat ex significatione `dare super umeros' quod sit `conservatio' omni opera et potentia, ut supra n. (x)9887; per inferius ibi significatur pars infima caeli, ubi bonum et verum sunt in forma naturali, videatur mox supra n. (x)9891.


上一节  下一节