9943.“用细麻布作冠冕”表那里的智慧。这从“冠冕”和“细麻布”的含义清楚可知:“冠冕”是指聪明,当论及在此由亚伦所代表的主时,是指智慧(参看9827节);“细麻布”是指来自一个属天源头的真理(9469节),因为此处由“冠冕”所表示的智慧来自这真理。一切智慧和聪明皆源于从主的神性良善发出的神性真理。其它智慧、聪明都不是真实的智慧、聪明,因为智慧、聪明无一是由任何其它源头产生的。聪明在于知道并理解神之真理,后来则信仰它们;而智慧在于意愿并热爱这些真理,由此而照之生活。
Potts(1905-1910) 9943
9943. And thou shalt make a miter of fine linen. That this signifies the wisdom there, is evident from the signification of "a miter," as being intelligence, and when said of the Lord, who is here represented by Aaron, as being wisdom (see n. 9827); and from the signification of "fine linen," as being truth from a celestial origin (n. 9469); for the wisdom which is here signified by "the miter" comes from this truth. For all wisdom and intelligence are from the Divine truth that proceeds from the Lord's Divine good. There are no other wisdom and intelligence that really are such, because there are none from any other source. Intelligence is to know and understand truths Divine, and afterward to have faith in them; and wisdom is to will and love these truths, and from this to live according to them.
Elliott(1983-1999) 9943
9943. 'And you shall make the turban of fine linen' means the wisdom there. This is clear from the meaning of 'the turban' as intelligence and - when it has reference to the Lord, represented here by Aaron - as wisdom, dealt with in 9827; and from the meaning of 'fine linen' as truth from a celestial origin, dealt with in 9469, for from such truth wisdom, meant here by 'the turban', is derived. All wisdom and intelligence springs from Divine Truth emanating from the Lord's Divine Good. No other wisdom and intelligence that is real wisdom and intelligence can exist, because none can arise from any other source. Intelligence consists in coming to know and understand God's truths, and afterwards believing in them, while wisdom consists in willing and loving them, and consequently living in accordance with them.
Latin(1748-1756) 9943
9943. `Et facies cidarim byssi': quod significet sapientiam ibi, constat ex significatione `cidaris' quod sit intelligentia, et cum de Domino, Qui hic per `Aharonem' repraesentatur, quod sit sapientia, de qua n. 9827, et ex significatione `byssi' quod sit verum ex origine caelesti, de qua n. 9469; ex illo enim vero est sapientia, quae hic per `cidarim' significatur; omnis enim sapientia ac intelligentia est ex Divino Vero procedente ex Divino Bono Domini; alia sapientia et intelligentia, quae sapientia et intelligentia, non datur, quia non aliunde {1} intelligentia est scire et intelligere vera Divina, ac postea fidem illis habere, ac sapientia est velle {2} et amare illa, et inde vivere secundum illa. @1 i nam$ @2 i illa$